Tirage bleu azur,

numéroté de 1 à 1000,

180 €
Édition anglaise
Grand format (25 x 35 cm)

Plus de détails

Lady Susan, le manuscrit de Jane Austen

Lady Susan : l’unique manuscrit complet d’un roman de Jane Austen, pour la première fois reproduit dans une version graphiquement restaurée.

À l’âge de 18 ou 19 ans, alors que la jeune fille modèle de l’ère géorgienne ne rêve que fiançailles et mariage, Jane Austen est quant à elle davantage préoccupée par son imagination fertile et son envie d’écrire des romans. Encouragée par sa famille à développer sa passion et ses talents littéraires, elle ne peut toutefois imaginer, à cette époque, qu’elle deviendra la Reine incontournable des lettres anglaises et que son œuvre sera largement adaptée au cinéma et au théâtre.

D’une grande précocité, Jane commence selon toute vraisemblance à travailler à son roman Lady Susan au début des années 1790, alors qu’elle vit dans sa maison d’enfance de Steventon, dans le Hampshire. Ce manuscrit de 158 pages rédigé et numéroté à la main par la romancière daterait toutefois des années 1805, selon les filigranes sur le papier. Le document est dédié à Lady Knatchbull, nièce très proche de Jane Austen qui hérita aussi d’une partie de sa correspondance.

Le roman parut pour la première fois à titre posthume en 1871, lorsque Lady Knatchbull permit à James Edward Austen-Leigh (le neveu de Jane Austen) de le publier dans la seconde édition de Souvenir de Jane Austen. Lady Susan aurait alors été imprimé mais à partir d’un document non conforme, le véritable manuscrit n’ayant refait surface qu’après la mort de Lady Knatchbull en 1882. C’est son fils qui en hérita, avant de le mettre en vente, en 1898. Le manuscrit passa alors entre les mains de différents acheteurs jusqu’au milieu du XXe siècle. Le catalogue de la vente Rosebery de 1933 le présenta comme « LE PLUS BEAU MANUSCRIT EXISTANT DE LA MAIN DE JANE AUSTEN ». En 1947, il fut acheté pour la somme de 6750 dollars par Belle da Costa Green, directeur de la Morgan Library, à New York, où le document est toujours conservé aujourd’hui.

Cette édition a été réalisée en collaboration avec la prestigieuse Morgan Library à New York, permettant désormais aux lecteurs de découvrir les pages jadis écrites par Jane Austen dans une version graphiquement restaurée de l’original.

Lady Susan - Jane Austen - le manuscrit

Lady Susan, un roman épistolaire

La jeune romancière est une lectrice fervente, et le roman épistolaire est, dans ces années, très à la mode. L’écrivain anglais Samuel Richardson, qui s’est illustré dans le genre avec trois romans parus entre 1740 et 1753, compte parmi ses auteurs préférés. Il est aussi tout à fait possible que Jane Austen ait entendu parler ou lu Les Liaisons dangereuses, de Pierre Choderlos de Laclos, paru en 1782 – la cousine d’Austen, Eliza de Feuillide, vécut en France entre 1779 et 1790. La marquise de Merteuil aurait alors servi de modèle au personnage de Lady Susan…

Brillant et cinglant, Lady Susan raconte l’histoire d’une veuve séductrice dont la morale laisse à désirer. À sa publication, le roman prit alors, pour la première fois officiellement, le nom de son personnage principal (le manuscrit lui-même reste sans titre), même s’il est possible qu’il ait déjà été connu sous ce titre dans la famille de la romancière.

Le manuscrit contient quelques perles et phrases mémorables, telle celle-ci : "There is exquisite pleasure in subduing an insolent spirit, in making a person predetermined to dislike acknowledge one's superiority’" (Letter 7) – soit "Quel plaisir exquis que de soumettre un esprit indomptable, d’amener un être qui était prédisposé à vous mépriser à reconnaître votre supériorité !" … reflétant l’ambiance de séduction et de manipulation régnant au fil des 41 lettres qui composent le roman.

Lady Susan demeure le seul des romans de Jane Austen écrit sous la forme épistolaire. En réalité, elle écrivit quatre romans épistolaires dans les années 1790, dont Lady Susan et une première version de ce qui deviendrait son premier roman publié, Raison et sentiments. Mais à l’exception de Lady Susan, elle réécrivit ces trois romans sous forme narrative – chacun incluant des lettres dans sa trame, mais délaissant la pure forme épistolaire qui les caractérisait à l’origine. Austen ne revint plus par la suite à cette forme littéraire. Il se peut cependant, comme le soulignent les spécialistes de Austen Christine Alexander et David Owen, que son maniement particulier de l’écriture épistolaire dans Lady Susan ait contribué à accroître sa dextérité avec l’élément narratif puissant que peut constituer une lettre dans ses fictions suivantes.

Ecriture de Jane Austen

Un manuscrit exceptionnel

Ce document demeure le seul manuscrit complet d’un roman de Jane Austen. Il existe des manuscrits d’œuvres inachevées, comme The Watsons et Sanditon; mais aucun manuscrit complet de ses deux romans les plus célèbres, Raison et sentiments et Orgueil et préjugés n’ont survécu. Le plus probable, d’après la spécialiste de Jane Austen Kathryn Sutherland, étant que ces manuscrits furent systématiquement détruits une fois les textes édités sous forme de livres. Cela, ainsi que le soin qu’elle prit de cette copie de Lady Susan, sont les raisons pour lesquelles le manuscrit représente « un trésor littéraire exceptionnel », pour Christine Alexander et David Owen.

Lady Susan facsimilé du manuscrit

Jane Austen, une romancière pleine d’assurance et de modernité

Ce document met particulièrement en valeur la plume volontaire, assurée et fluide de la jeune femme. Son utilisation de la ponctuation surprendra le lecteur attentif, en particulier l’inclination qu’elle semble avoir pour le tiret, qu’elle privilégie aux autres signes. Sa calligraphie serrée, laissant peu de places aux marges et aux interlignes, suggérant qu’elle tentait peut-être d’utiliser un minimum de papier, se déploie tout au long de ces 158 pages avec une élégance rare. Le manuscrit ne contient que très peu de corrections mais, quand la romancière corrige néanmoins son texte, comme le note Kathryn Sutherland, elle le fait par touches discrètes, en "intercalant les corrections à l’intérieur du petit espace laissé par l’interligne".

Lady Susan Couverture du livre manuscrit

Postérité

Orgueil et préjugés, Raison et sentiments, Emma, Northanger Abbey… quel auteur, de surcroît une femme de l’ère géorgienne, peut ainsi se targuer d’avoir, en quelques années d’écriture seulement, autant frappé son époque, l’histoire de la littérature, et des générations de lecteurs ?

Jane Austen fut publiée pour la première fois avec Raison et sentiments en 1811, roman bientôt suivi par Orgueil et préjugés en 1813, Mansfield Park en 1814 et Emma, en 1816. Elle connaît le succès de son vivant mais l’anonymat conservé par son éditeur l’empêche d’accéder à la gloire. Ses romans sont cependant lus jusqu’à la cour du futur roi Georges IV et célébrés par Sir Walter Scott. Ses deux autres romans bien connus, Northanger Abbey et Persuasion, furent publiés après sa mort, survenue à l’âge de 41 ans, en 1817.

En 1870, une nouvelle lumière se fit sur sa vie et son œuvre avec la publication de Souvenir de Jane Austen, écrit par son neveu, James Austen-Leigh. En 1833, la parution de ses romans illustrés dans un coffret de six volumes édité par Richard Bentley contribua largement à son succès posthume. Depuis lors, elle a inspiré d’innombrables essais, œuvres et adaptations de tous genres.

En 2016, Lady Susan fait l’objet d’une adaptation au cinéma par Whit Whitney Stillman, réalisateur américain connu pour Metropolitan. Cette adaptation, qualifiée de comédie romantique porte le nom de Love and Friendship. Lady Susan est incarnée par l’actrice anglaise Kate Beckinsale.

Lady Susan beau livre de Jane Austen


Logo Figaro

Le Voyage au bout de la Nuit : Rencontre avec Henri Godard et quelques céliniens à l'occasion de la publication du manuscrit original. Il évoque les longs combats des céliniens, le manuscrit original de Voyage au bout de la nuit acquis en 2001 par la BNF et que les Éditions des Saints Pères s'apprêtent à éditer. (...)

Logo Le Monde

A la Recherche du temps perdu : Dans A la recherche du temps perdu, la suite de romans de Marcel Proust, une célèbre scène a donné naissance à une expression entrée dans le langage courant, et désignant un souvenir qui nous frappe brusquement. Dans Du côté de chez Swann, Marcel est plongé dans ses souvenirs d'enfance par le goût d'une madeleine trempée dans du thé et offerte par sa mère. (...)

Logo Le Point

L'Écume des jours : 54 ans après sa mort, l'auteur bat tous les records de vente avec la luxueuse édition du manuscrit de L'Écume des jours. Autre succès inattendu : une jeune maison d'édition, les Éditions des Saints-Pères, vient d'éditer un magnifique ouvrage de collection qui reproduit le manuscrit du roman. Ce dernier est rédigé au dos d'imprimés de l'Afnor (Association française de normalisation), où Boris Vian "travaillait". (...)

Logo Tf1

La Bible : A l’occasion des fêtes de fin d’année, les maisons d’édition sortent toujours des livres d’exception, celle des Saints Pères vient d’achever un projet un peu fou, vous allez le voir : éditer un manuscrit unique, la première traduction de la Bible en français. L'original, lui, est à la British Library de Londres. (...)

Logo France 2

Alice au Pays des Merveilles : Aujourd'hui elle signe la préface d'une très belle réédition, elle va nous dire pourquoi ce livre a vraiment quelque chose de magique, voici maintenant l'invitée des cinq dernières minutes, Amélie Nothomb, merci vraiment d’être avec nous pour nous parler de la publication du manuscrit d’Alice aux Pays des Merveilles publié aux Éditions des Saints Pères (...)

Canal Plus

Les Fleurs du Mal : Regardez-moi cette merveille, parce que c’est quand même une merveille ! C’est une édition du manuscrit original des Fleurs du Mal qui date de juin 1857 ! Alors on appelle ça des épreuves corrigées, elles comprennent les ratures, les modifications, les réctifications de l'auteur, juste après les remarques de son éditeur, avant publication. C’est un truc de fétichiste en fait (...)

Logo France 5

La Nuit des Temps : Le précurseur de la science fiction française René Barjavel a-t-il gardé tout son pouvoir de séduction ? Les Éditions des Saints Pères ont en tout cas décidé de rééditer une version luxueuse de La Nuit des Temps paru il y a 50 ans. Un roman qui mêle le récit d'aventure, l'utopie et le drame amoureux. C'est l'histoire d'un homme et d'une femme qui s'aiment et qu'on va essayer de séparer pour sauver une civilisation (...)

The New York Yimes logo

Mrs Dalloway : Thanks to a new reproduction of the only full draft of Mrs. Dalloway, handwritten in three notebooks and initially titled “The Hours,” we now know that the story she completed — about a day in the life of a London housewife planning a dinner party — was a far cry from the one she’d set out to write (...)

The Guardian Logo

The Grapes of Wrath : The handwritten manuscript of John Steinbeck’s masterpiece The Grapes of Wrath, complete with the swearwords excised from the published novel and revealing the urgency with which the author wrote, is to be published for the first time. There are scarcely any crossings-out or rewrites in the manuscript, although the original shows how publisher Viking Press edited out Steinbeck’s dozen uses of the word “fuck”, in an attempt to make the novel less controversial. (...)

Die Welt Logo

Frankenstein : Im von einem Vulkanausbruch verdunkelten Sommer 1816 erlebte die Literatur einen ihrer feinsten Momente. In einer Villa am Genfer See verabredeten Lord Byron und sein Leibarzt John Polidori, Percy Bysshe Shelley und seine erst neunzehnjährige Frau Mary Shelley, jeder eine Schauergeschichte zu schreiben. (...)